老實說 我還真的忘了是從哪聽來的@@
原本以為是哪部動畫的OP還是ED
找了好久找不到
而且不只來源難找,歌手和歌詞也是莫名其妙的難找
有如謎般的歌曲!
最後發現
這是Konami某音樂遊戲ポップンミュージックワールド(pop'nmusic WORLD)某關卡的音樂
找了一下遊戲官網
有看到歌曲介紹~
而他們將這種曲風稱為「撫子ロック」(撫子Rock)
說到大和撫子
雖然不知道為什麼
但這是日本人對女性的美稱。
特別是指服裝容貌清秀整齊、且態度凜然難犯,具傳統美德的日本女性
這樣的女性為什麼會和 Rock 扯上關係!?
關於撫子ロック的介紹(日文)
裡面有一段是這樣說的
在江戶時代,人們面前端莊嫻淑、衣著整齊的公主,帶著來自南蠻的樂器,
在夜晚偷偷的出城,輕快的跳著演奏Rock樂曲。
但是在江戶時代沒有所謂的Rock,所以對於「公主搖滾」(姫ロック)便產生了這樣的形象
:內心調皮、外表端正的公主,穿著傳統和服及南蠻服裝混合的衣服,手上拿著吉他在演奏的模樣。
應該就是這樣的形象吧@@
撫子ロック
簡單說
我想就是在搖滾與和風的結合吧 :D
下面三個影片連結
背景都是這一首音樂
第一個只有音樂
第二個是做為モノノ怪MAD的背景音樂 (什麼是MAD wiki)
第三個就是遊戲實況轉播啦 = =+ (對於他花了多少錢在這個遊戲上其實我非常的好奇…)
凛として咲く花の如く
演唱:紅色リトマス (想看翻譯的請按這兒~,因為我懶得查字典了…請感謝辛苦的譯者~)
春深く夢の輪郭を
暈して 行き過ぎて舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ
薄明かりの下で密やか
爪先であやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫あがる 私駆ける
追いかける星は
廻る 廻る 小さな蕾
咲いて咲いて 月にお願い
穏やかな影に薄化粧
知らず知らず えいやと投げた
蕾は行方知れずのまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 円らな夢
飛沫あがる 火花翔る
問いかけた星は
代わる 代わる 顔を変えた
咲いて咲いて くるりと廻る
舞姫の如く玉響に
思い思いに動く影と
背中を合わせて ああ走る!
弧を描き 影は延びる
陽炎の先に
咲いた あった まぁるい花が
咲いた咲いた 星の破片が
月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れてた兎もまた弧描く
咲いて咲いて 月にお願い
穏やかな影に薄化粧
知らず知らず えいやと投げた
蕾は行方知れず
咲いて咲いた 風に揺られて
穏やかな坂は薄化粧
下駄鳴らして 口笛合わせ
凛として はんなりの 心
然後底下三首
是在聽過網站上的試聽後
感覺也不錯的歌曲~
就 順便聽聽吧~
桃花戀情(有點中國風,不過一直覺得結束的很隨便= =)
走り続けて
螺子の人(あさき的樂風好像都是這種感覺= =)
俺說…您這版面還真是越來越花俏了!!
回覆刪除囧!
刪除花俏在哪兒= =a
囧!
回覆刪除花俏在後面的月亮啊= =a
月亮一直都在那兒啊…= =
刪除是我觀察力太差的意思嗎=3="
回覆刪除我沒說哦=3= (撇清)
刪除XD
看過這篇網志後對這首歌的背景熟悉多了XD(←最近喜歡上這首歌的人ww
回覆刪除